As of this Monday I was officially learning Creole. What I never considered was that I was going to be learning Creole in espanñol. Oh boy.
I'm very surprised to say that everything went swimmingly.
Learning Creole in spanish has taught me that I actually do know some spanish, and that Creole is a pretty simple language. (Not that I don't need practice, pero tu sabes)
Because this was a jam packed, all-or-nothing kind of week, I will likely drop all knowledge as soon as I leave. Reality check, that's what notes are for.
Taking a look at my notes, we see that being "trilingual" really just means Amanda doesn't speak any language at all. You see those notes up there? Español, english, kreyòl.. which one am I learning and which one do I speak?
In all reality though, I learned a lot of spanish this week and a lot of kreyòl. I had printed off a BUNCH of spanish study material the other day, because I have also decided that my 24th year of life is going to be the year I can confidently say about myself that I speak spanish. Y entonces, I have studied spanish everyday.
It's also really neat to see when kreyòl resembles english and when kreyoòl resembles spanish.
As example: adapte (K) means "to adapt"
As spanish example: viv (K) means vivir (S) which means "to live"
As probably just took it from each other blackout (K) means "blackout".